Anja Harteros, soprano
Orquesta de la Academia de Santa Cecilia de Roma
Antonio Pappano, director
O patria
mia
es el aria en el acto III del personaje de Aida. La esclava etíope se encuentra
en la noche a las orillas del Nilo, esperando a su amado Radamés. Aida presiente que no
volverá a ver su tierra natal, que recuerda con añoranza.
Esta aria está envuelta
en un halo de nocturnidad y debe interpretarse con suma delicadeza, como si la
intérprete estuviera sumida en un estado de ensoñación. El número no figuraba en el estreno de El Cairo (1871) y Verdi escribió el aria para la soprano Teresa Stolz en la primera representación de su
ópera en el Teatro alla Scala de Milán, el 8 de febrero de 1872.
O patria mia,
mai più ti rivedrò!
O cieli azzurri,
o dolci aure native,
dove sereno il mio mattin brillò.
O verdi colli,
o profumate rive,
o patria mia,
mai più ti rivedrò!
O fresche valli,
o queto asil beato
che un dì promesso
dall'amor mi fu!
Or che d'amore il
sogno
è dileguato,
o patria mia,
non ti vedrò mai
più! ecc.
O patria mia,
mai più ti rivedrò!
|
¡Oh patria mía,
nunca más volveré
a verte!
Oh cielos
azules,
oh suaves
brisas nativas,
donde brilló
serena mi juventud.
Verdes colinas,
orillas
perfumadas,
¡oh patria mía,
nunca más
volveré a verte!
¡Oh frescos
valles,
oh bendito y
apacible refugio
que un día me
prometió
el amor!
Ahora que mi
sueño de amor
se ha
desvanecido,
¡oh patria mía,
nunca más
volveré a
verte!, etc.
Oh patria mía,
jamás volveré a
verte!
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.